wordpress.com はインターフェース言語を日本語にすることができますが、この翻訳がかなり不自然だったり未翻訳が多数あります。wpja チームによる WPMU の日本語リソースを反映させることは可能でしょうか?
不自然な例
- 「サイトに行く」
- Global Dashboard→アップグレード→あなたは誰にでも拍手(credits)を贈ることができます。
- Glolbal Dashboard→プロフィール→Visual Editor:書いてる時ヴィヅアルエディターを使う
wordpress.com はインターフェース言語を日本語にすることができますが、この翻訳がかなり不自然だったり未翻訳が多数あります。wpja チームによる WPMU の日本語リソースを反映させることは可能でしょうか?
不自然な例
可能ではありますが、wordpress.com独自の翻訳文字列も結構あるのでそのまま反映させてもかえって中途半端になりそうな気がします。かといっていままでのものにマージするのも大変な手間が掛かります。
ということで、
http://translate.wordpress.com/
で訂正してもらうのが手っ取り早いと思います。
※一部文章を変更しました。
なるほど、翻訳サイトで修正可能なんですね。
とりあえず「ヴィヅアルエディター」は直しました。残り2つはもうちょっと検討してみます。
それ以外にもけっこう不自然な翻訳がいっぱいありますね ;-) 表記や用語の統一がきっちりなされていません。「サムネール」とか全角かっことか……。"posts" に「記事」という訳があるのは、けっこう以前の翻訳という気がしますね。
あと、Translation random の仕組みは、「気軽に翻訳に参加できる」という面ではいいですが、訳語の品質が保てない (人によって翻訳結果が違ってしまう) ため、廃止した方がいいと思います。
機能を残すならば、関連するリソース文字列をまとめて提示してもらいたいです。例えば、「comment(s)」という言葉を含むリソースを全部出すとか。
ログイン しなければ投稿できません。