WordPress 2.8 RC1 日本語版を試してみました。ローカライズ回りでの不具合を報告いたします。
(不具合)
・wp-admin/options-general.php のタイムゾーン設定で「重慶」がダブっています。
(原語の方で Chongqing と Chungking の両方があるのが、そもそも変ですが)
・wp-admin/profile.php にて「Enable keyboard shortcuts for comment moderation. More information」が英語のまま残っています。
・(WP Multibyte Patch の不具合??) patch_word_count_js を true にしても「単語数」という表示のままです (「文字数」に変わったと思うんですが)。
(提案)
・ガタルカナル島、グアム島、ミッドウェー島だったりするのに、ガラパゴス、ジョンストンなどは「諸島」や「島」がついてないなど不統一ですが、何か基準はありますか?
・初期設定で入るブログロールのリンク先を日本語にしませんか?
Development Blog, Documentation, Support Forum は可能だと思います。
Plugins を WordPress Plugins/JSeries にしてしまうのは、ちょっとまずいと思うので、やめときましょうか。
Suggest Ideas, WordPress Planet は対応する日本語版がないので、英語版でいいと思います。
ただし、挿入するリンクは wp-admin/includes/upgrade.php でハードコードされているので、日本語版独自の修正が必要になってしまいます。ここをローカライズする提案を trac に投げてみますが、2.9 送りになってしまうかも?
・readme.html で「WordPress」「Matt Mullenweg」に読みがなをつけませんか?
・readme.html で http://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities や http://codex.wordpress.org/Plugin_API へのリンクがありますが、Codex 日本語版に翻訳されています (英語版 Codex から日本語版へのリンクもあるのでそのままでも問題なし?)。