<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="bbPress" -->

<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

<channel>
<title>フォーラム タグ: WP日本語版</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/</link>
<description>フォーラム タグ: WP日本語版</description>
<language>en</language>
<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 17:30:33 +0000</pubDate>

<item>
<title>bonops :  "WP本体・日本語サイトから Codex へリンクされているページの管理"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/931#post-6696</link>
<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 15:01:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>bonops</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">6696@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;＞taiさん&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;wp-config-sample.php から Codex へのリンク先変更の件、2.7.2 or 2.8 からリンク予定として管理に入れました。&#60;br /&#62;
ありがとうございます。次期バージョンでよろしくです。 :-)&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;＞ WP日本語版作成チームさま、日本語ローカルサイト運営チームさま&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;現在、両者からの被リンクを管理しているページの一覧です。&#60;br /&#62;
追加・変更が生じたらなるべく早めにご連絡ください。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;a href=&#34;http://wpdocs.sourceforge.jp/Category:UI_Link&#34; title=&#34;UI Link - WordPress Codex 日本語版&#34;&#62;WordPress Codex 日本語版 &#38;raquo; Category:UI Link&#60;/a&#62;
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>tai :  "WP本体・日本語サイトから Codex へリンクされているページの管理"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/931#post-6207</link>
<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 10:58:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>tai</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">6207@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;ぼのさん、ありがとうございます。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;タグ(2.7.1)はよほどのことがないかぎり変更を入れたくないので、2.7ブランチに修正を入れました。&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/ja/branches/2.7/dist/wp-config-sample.php&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/ja/branches/2.7/dist/wp-config-sample.php&#60;/a&#62;&#60;/p&#62;
&#60;blockquote&#62;&#60;p&#62;# 連携方法を再考したほうがよければ遠慮なく言ってくださいまし～。&#60;/p&#62;&#60;/blockquote&#62;
&#60;p&#62;あんまり長いあいだ放置されていると見落としている可能性もあるので、その際はwpja.teamあっとじーめーるか誰かしらに直メールで催促してくださいましませ。 :-)
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>bonops :  "WP本体・日本語サイトから Codex へリンクされているページの管理"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/931#post-6160</link>
<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 21:13:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>bonops</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">6160@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;&#60;strong&#62;＞ WP日本語版作成チームさま&#60;/strong&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;WP2.7.x 日本語版 &#60;code&#62;wp-config-sample.php&#60;/code&#62; 訂正希望です。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;「談話室」にはもうテキストエディタの説明はないので、用語集の該当セクションへ直リンクしてください。&#60;br /&#62;
（現状） &#60;a href=&#34;http://wpdocs.sourceforge.jp/Codex:%E8%AB%87%E8%A9%B1%E5%AE%A4&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://wpdocs.sourceforge.jp/Codex:%E8%AB%87%E8%A9%B1%E5%AE%A4&#60;/a&#62;&#60;br /&#62;
（希望） &#60;a href=&#34;http://wpdocs.sourceforge.jp/%E7%94%A8%E8%AA%9E%E9%9B%86#Text_editor&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://wpdocs.sourceforge.jp/%E7%94%A8%E8%AA%9E%E9%9B%86#Text_editor&#60;/a&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;a href=&#34;http://wpdocs.sourceforge.jp/Category:UI_Link&#34; title=&#34;UI Link - WordPress Codex 日本語版&#34;&#62;他のページ&#60;/a&#62;と同様に英字 URL がよければ作ります。&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://wpdocs.sourceforge.jp/wp-config.php_%E3%81%AE%E7%B7%A8%E9%9B%86&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://wpdocs.sourceforge.jp/wp-config.php_%E3%81%AE%E7%B7%A8%E9%9B%86&#60;/a&#62;&#60;br /&#62;
の方も。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;また、他にも追加されたリンクがあれば教えてください。&#60;br /&#62;
被リンクを把握していないと Codex 側でどんどん書き換えていってしまいます。ご連絡いただければ配慮できますので、よろしくお願いします。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;# 連携方法を再考したほうがよければ遠慮なく言ってくださいまし～。
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>lilyfan :  "ダッシュボード「最近のコメント」の翻訳文字列"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/1066#post-5797</link>
<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 16:35:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>lilyfan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">5797@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;trac に投げました。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;#9122: &#60;a href=&#34;https://core.trac.wordpress.org/ticket/9122&#34;&#62;Localize string for recent comments mismatched.&#60;/a&#62;&#60;br /&#62;
#9123: &#60;a href=&#34;https://core.trac.wordpress.org/ticket/9123&#34;&#62;The word 'Pending' for posts must be separated&#60;/a&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;かなりいい加減な英語で、意図が通じてるかちょっと心配です ;-) 不自然と思う箇所があればツッコミをお願いします。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;以前投げた「#8801: &#60;a href=&#34;https://core.trac.wordpress.org/ticket/8801&#34;&#62;Low privilege user can see email address of comment author by HTML source&#60;/a&#62;」はパッチもあるのに 2.7.2 送りにされてしまいました。HTML ソースを見ない限りバレないから安全という判断だとしたら、かなり残念です。誰でも登録可能としている WordPress ブログでは、個人情報の漏洩になりかねない不具合なんですが。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;あと、trac のサイトがいつのまにか core.trac.wordpress.org になってて Safari では SSL の証明書が確認できませんでした。Firefox では確認できたので、Safari がワイルドカード証明書を認めないという厳格な運用なのかな??
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>lilyfan :  "ダッシュボード「最近のコメント」の翻訳文字列"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/1066#post-5794</link>
<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 14:09:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>lilyfan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">5794@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;blockquote&#62;&#60;p&#62;日本語版作成チームの返事を待たず遠慮なくTracに投げちゃってください:-)。&#60;/p&#62;&#60;/blockquote&#62;
&#60;p&#62;言語リソースの中身は日本語版作成チームが詳しいと思いますが、trac のパッチ案を後で直すこともできるので、「とりあえず投げる」のがいいかもしれませんね。今回も動きが早ければ、2.7.1 で直せたはずですから……。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;2.7.2 は出ないと思われるので、2.8 まで放置になっちゃいそうなのが、くやしいところです。
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>tai :  "ダッシュボード「最近のコメント」の翻訳文字列"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/1066#post-5793</link>
<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 13:09:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>tai</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">5793@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;すみません、この投稿を見逃してました。&#60;br /&#62;
2.7.1日本語版では対処してません。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;このような本体の明らかなバグは私たちも結局はTracに投げることになるので、日本語版作成チームの返事を待たず遠慮なくTracに投げちゃってください:-)。
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>lilyfan :  "ダッシュボード「最近のコメント」の翻訳文字列"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/1066#post-5789</link>
<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 08:50:15 +0000</pubDate>
<dc:creator>lilyfan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">5789@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;これも報告ずみだった気がしますが (検索しても出てこない……)、投稿編集でタイトルの直後に付く「レビュー待ち」を示す文字列が「Pending」という表記になっていて日本語化されていません。ja.po の修正で直ると思って楽観視していましたが、今見てみるとコードの修正が必要でした。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;wp-admin/includes/template.php の 3289 行目 (2.7 の場合) にローカライズ文字列があるんですが、これまた ja.po の方では複数形になっていて、ローカライズが効きません (&#60;a href=&#34;http://ja.forums.wordpress.org/topic/899&#34;&#62;2.7 ベータ版にあった Spam とかと同じ現象&#60;/a&#62;)。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;これを直すには、Pending に conditional 文字列をつけて Pending&#124;post として、&#60;code&#62;_c()&#60;/code&#62; 関数を使い、1つローカライズ文字列を増やすのがよいと思われます。ズボラするには 'Pending' を 'Pending Preview' に変更してしまう手があります。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;# ja.po の 1586 行目に &#34;Pending&#124;adjective&#34; → &#34;承認待ち&#34; がありますが、&#60;br /&#62;
# これはコメント用なので使えません。あくまで「レビュー待ち」と翻訳されるべきなので。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;2.7 ベータ版における Spam, Approved とかもそうですが、*.po ファイルでは plural になっているローカライズ文字列を、*.php の方では &#60;code&#62;__()&#60;/code&#62; とかの単数形用関数で呼び出すというミスマッチは明らかにバグなわけで困りますね。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;こういうコーディングミスをうまく検出する方法はないんでしょうか?? *.pot ファイルの作成時に判明しそうな気もしますが……。
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>lilyfan :  "ダッシュボード「最近のコメント」の翻訳文字列"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/1066#post-5786</link>
<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 07:02:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>lilyfan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">5786@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;けっきょく日本語版作成チームの返事がなくて放置していたため trac に投げるのを忘れていました。残念ながら 2.7.1 でも改善されていません。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;2.7.1 日本語版はまだ出ていませんが、これに対する改善は何か予定していますか?
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>lilyfan :  "ダッシュボード「最近のコメント」の翻訳文字列"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/1066#post-4638</link>
<pubDate>Thu, 18 Dec 2008 13:21:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>lilyfan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">4638@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;やっと 2.7 を本格使用していますが、ダッシュボードの「最近のコメント」で訳が少し変なことに気がつきました。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;トラックバック・ピンバックのとき「(投稿タイトル) に ピンバック より」のような表記になっています。どう考えても、ピンバックに「より」は不自然です。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;この翻訳文字列は、ja.po の 4083 行目にある「%1$s on %2$s」で、以下で使われています。&#60;br /&#62;
&#60;pre&#62;&#60;code&#62;#: wp-admin/includes/dashboard.php:520
#: wp-includes/widgets.php:1401&#60;/code&#62;&#60;/pre&#62;
&#60;p&#62;dashboard.php の場合、コメントとそれ以外で分岐していて、コメントには「From %1$s on %2$s%3$s」の文字列 (4063行目) が使われており、当該文字列はトラックバック・ピンバックのみに使われます。なので、単純に「より」を削除すれば自然になりそうです。&#60;br /&#62;
&#60;pre&#62;&#60;code&#62;printf( __( &#38;#39;%1$s on %2$s&#38;#39; ), &#38;quot;&#38;lt;strong&#38;gt;$type&#38;lt;/strong&#38;gt;&#38;quot;,
$comment_post_link );&#60;/code&#62;&#60;/pre&#62;
&#60;p&#62;しかし、同じ翻訳文字列が wiidgets.php でも使われています。こちらは以下のようなコードで、コメント・トラックバック等すべてで共通です。そして、これに対して「○○ に ×× より」という訳は自然です (×× がコメント・トラックバック主のため)。&#60;br /&#62;
&#60;pre&#62;&#60;code&#62;sprintf(__(&#38;#39;%1$s on %2$s&#38;#39;), get_comment_author_link(),
&#38;#39;&#38;lt;a href=&#38;quot;&#38;#39;. get_comment_link($comment-&#38;gt;comment_ID) . &#38;#39;&#38;quot;&#38;gt;&#38;#39; .
get_the_title($comment-&#38;gt;comment_post_ID) . &#38;#39;&#38;lt;/a&#38;gt;&#38;#39;)&#60;/code&#62;&#60;/pre&#62;
&#60;p&#62;結局のところ、同じ翻訳文字列を使い回すのが間違っているわけです。ダッシュボードの方は %1$s にトラックバック・ピンバックの種別が入るのに対し、ウィジェットの方はコメント主の名前やサイト名が入るんですから、別モノです。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;したがって、&#60;code&#62;&#124;comment_author&#60;/code&#62;, &#60;code&#62;&#124;comment_type&#60;/code&#62; といったコンディショナル文字列を付与した翻訳文字列にしなければならないと思われますが、いかがでしょうか?&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;もしくは、ウィジェットの方は「From %1$s on %2$s%3$s」の翻訳文字列を使ってみる手もあります。この方が意味的には自然かもしれません。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;よければ trac に投げてみます。
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>bonops :  "WP本体・日本語サイトから Codex へリンクされているページの管理"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/931#post-4354</link>
<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 16:53:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>bonops</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">4354@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;taiさん、翻訳ありがとうございます。&#60;br /&#62;
api-key を使うプラグインが他にもあるなら単独ページがいいですね。自分たちで一から書いてもいいと思いますー。ページ名もみなさんで決めて作っちゃってください。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;「Widgetizing Themes」、「API キー」とも、私はしばらく webにアクセスできないので、どなたかお助けください。。&#60;br /&#62;
一人で 1ページ全部担当しなくても大丈夫です。また、Wiki 記法にこだわらず、まずは普通のテキストで書いて流し込むだけでも十分だと思うので、Wiki はちょっとなーと思われていた方も、どうかご協力お願いいたします。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;# 別途トピック立てたほうがいいかな。。
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>tai :  "WP本体・日本語サイトから Codex へリンクされているページの管理"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/931#post-4252</link>
<pubDate>Sun, 30 Nov 2008 03:56:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>tai</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">4252@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;ありがとうございますだけいこ。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;a href=&#34;http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts&#60;/a&#62;&#60;br /&#62;
は訳しました。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;a href=&#34;http://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes&#60;/a&#62;&#60;br /&#62;
をどなたかお願いします！&#60;/p&#62;
&#60;blockquote&#62;&#60;p&#62;私個人としては、プラグイン/Akismet がいいかなと思います。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;# こういうとこのって、転載＆翻訳許可をもらったほうがいいですよね？ &#60;/p&#62;&#60;/blockquote&#62;
&#60;p&#62;wordpress.com statsプラグインでも必要ですし他のプラグインでも使用するかもしれないので単独ページのほうがいいと思います。転載＆翻訳許可はもらうのもいいですが、これくらいならスクラッチで書いちゃった方が早いと思いますがどうでしょう？
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>bonops :  "WP本体・日本語サイトから Codex へリンクされているページの管理"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/931#post-4157</link>
<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 19:01:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>bonops</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">4157@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;3ページ追加しました。でもまだ後ろの2つは英語のままなのですらー。&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://wpdocs.sourceforge.jp/Category:UI_Link&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://wpdocs.sourceforge.jp/Category:UI_Link&#60;/a&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;api-key の方ですが、Codex に作るとしたら、単独ページがいいでしょうか。&#60;br /&#62;
他に考えられるのは、&#60;/p&#62;
&#60;ul&#62;
&#60;li&#62;&#60;a href=&#34;http://wpdocs.sourceforge.jp/%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%B0%E3%82%A4%E3%83%B3/Akismet&#34; title=&#34;プラグイン/Akismet - WordPress Codex 日本語版&#34;&#62;プラグイン/Akismet&#60;/a&#62; に入れ込む。&#60;/li&#62;
&#60;li&#62;&#60;a href=&#34;http://wpdocs.sourceforge.jp/FAQ&#34; title=&#34;FAQ - WordPress Codex 日本語版&#34;&#62;FAQ&#60;/a&#62; のどこかのページに入れる。&#60;/li&#62;
&#60;/ul&#62;
&#60;p&#62;とか。。&#60;br /&#62;
リンク元の文脈にもよるかもしれないので、日本語版作成チームからご意見があればお聞かせください。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;私個人としては、プラグイン/Akismet がいいかなと思います。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;# こういうとこのって、転載＆翻訳許可をもらったほうがいいですよね？
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>tai :  "WP本体・日本語サイトから Codex へリンクされているページの管理"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/931#post-4148</link>
<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 10:37:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>tai</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">4148@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;以下、2.7の本体側で追加がありましたので、お願いしますだおかだ。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;a href=&#34;http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups&#60;/a&#62;&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts&#60;/a&#62;&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes&#60;/a&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;あと、これは前から本体にあったのですが、Codex日本語版にページを作った方がいいかもしれません。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;a href=&#34;http://faq.wordpress.com/2005/10/19/api-key/&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://faq.wordpress.com/2005/10/19/api-key/&#60;/a&#62;
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>bonops :  "WP本体・日本語サイトから Codex へリンクされているページの管理"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/931#post-4065</link>
<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 12:19:30 +0000</pubDate>
<dc:creator>bonops</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">4065@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;WordPress 日本語版作成チーム&#60;br /&#62;
日本語サイト運営チームのみなさんへ&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;WordPress 日本語版パッケージ・日本語リソース、ja.wordpress.org から日本語Codex へリンクされているページについては、ドキュメンテーション側で不用意にページ名・セクション名・内容等を変更しないようにするため、次のページにて把握・管理しています。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;a href=&#34;http://wpdocs.sourceforge.jp/Category:UI_Link&#34; title=&#34;&#34;&#62;WordPress Codex 日本語版 &#38;raquo; Category:UI Link&#60;/a&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;最新状況と違っている箇所がありましたら教えてください（直接書き換えてくださっても OK です）。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;また、今後も変更・追加等がありましたら、ご連絡または書き換えをお願いできますでしょうか。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;（参考） 英語版の同ページ： &#60;a href=&#34;http://codex.wordpress.org/Category:UI_Link&#34; title=&#34;&#34;&#62;WordPress Codex &#38;raquo; Category:UI Link&#60;/a&#62;
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>tai :  "WordPress 2.6.1 ベータ 1の日本語版をリリースしました"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/565#post-2703</link>
<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 11:14:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>tai</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">2703@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;blockquote&#62;&#60;p&#62;#7534 で切っておきました。&#60;/p&#62;&#60;/blockquote&#62;
&#60;p&#62;ありがとうございます。
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>lilyfan :  "WordPress 2.6.1 ベータ 1の日本語版をリリースしました"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/565#post-2659</link>
<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 18:22:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>lilyfan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">2659@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;blockquote&#62;&#60;p&#62;いまからでもかまわないので、ぜひお願いします。
&#60;/p&#62;&#60;/blockquote&#62;
&#60;p&#62;&#60;a href=&#34;http://trac.wordpress.org/ticket/7534&#34;&#62;#7534&#60;/a&#62; で切っておきました。ええ加減な文章ですが、まあ分かるでしょう。&#60;code&#62;_c()&#60;/code&#62; じゃなくて &#60;code&#62;__()&#60;/code&#62; でもいい気がしますが、このへんは議論してもらえばいいわけで。&#60;/p&#62;
&#60;blockquote&#62;&#60;p&#62;さきほど日本語リソースの該当箇所を「承認済み」と「承認待ち」に修正してパッケージを作り直しました。
&#60;/p&#62;&#60;/blockquote&#62;
&#60;p&#62;ありがとうございます。2.6.2 ないし 2.7.0 まで放置するのはちょっとまずいかと思って「重大」というランク付けをしましたが、それが取り入れられて助かりました。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;今回はリリース直後なので差し替えてしまっていいと思いますが、「1か月ほど立ってから修正が必要」となった場合、日本語版だけのリビジョン管理をしなければならず、なかなか難しいですね。
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>tai :  "WordPress 2.6.1 ベータ 1の日本語版をリリースしました"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/565#post-2656</link>
<pubDate>Sun, 17 Aug 2008 10:08:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>tai</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">2656@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;Yurikoさん、ご指摘ありがとうございます。&#60;/p&#62;
&#60;blockquote&#62;&#60;p&#62;
ソースコードの問題なので、trac に報告しておくべきでした……。&#60;/p&#62;&#60;/blockquote&#62;
&#60;p&#62;いまからでもかまわないので、ぜひお願いします。&#60;br /&#62;
#propsの栄誉はYurikoさんに:-)&#60;/p&#62;
&#60;blockquote&#62;&#60;p&#62;Approved を「承認」と訳しているのは、「承認済み」としてもらえればいいとして「Moderated」を「承認済み」としているのはおかしいです。これは「モデレート中」というとなので「承認待ち」もしくは「未承認」であるべきです。&#60;/p&#62;&#60;/blockquote&#62;
&#60;p&#62;さきほど日本語リソースの該当箇所を「承認済み」と「承認待ち」に修正してパッケージを作り直しました。
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>lilyfan :  "WordPress 2.6.1 ベータ 1の日本語版をリリースしました"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/565#post-2642</link>
<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 03:44:34 +0000</pubDate>
<dc:creator>lilyfan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">2642@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;blockquote&#62;&#60;p&#62;コメントの管理で「すべてのコメントを表示 &#124; 承認待ち (0) &#124; 承認」というメニューがありますが、「承認」というのは動作なのか状態なのか分かりにくいです。原文は &#34;Approved&#34; という *状態* なので、翻訳は「承認ずみ」「承認済み」「承認中」などの方がよいのではないでしょうか。&#60;/p&#62;
&#60;/blockquote&#62;
&#60;p&#62;edit-form-comment.php でさらに重大な間違いを発見しました (ja.po では 1131 行目あたり)。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Approved を「承認」と訳しているのは、「承認済み」としてもらえればいいとして「Moderated」を「承認済み」としているのはおかしいです。これは「モデレート中」というとなので「承認待ち」もしくは「未承認」であるべきです。コメント編集画面で同時にステータスも変更しようとすると、承認／承認ずみ／スパムという選択肢になってしまい、意味不明になっています。未承認のコメントを選ぶと「承認ずみ」が選択された状態になっていて、これもよくありません。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;2.6.1 リリースにぎりぎり間に合うか不明ですが、間に合えば入れてもらえばいいですし、もしリリース準備中で、かつ、この間違いが訂正されていなければパッケージの作り直しをした方がいいと思います (それぐらい重大な間違い)。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;# WordPress Japan フォーラム時代から言っていますが、個人的には「Moderation」&#60;br /&#62;
# 「Moderated」等を「審査」などの用語にして、Approve/Approved と違う言葉である&#60;br /&#62;
# ことを明示した方が分かりやすいと思います。&#60;br /&#62;
# どちらも「承認」という言葉を使おうとするから、こういう翻訳ミスが出てしまうと思います。
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>lilyfan :  "WordPress 2.6.1 ベータ 1の日本語版をリリースしました"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/565#post-2632</link>
<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 07:06:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>lilyfan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">2632@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;blockquote&#62;&#60;p&#62;ダッシュボード「現在の状況」の冒頭は「1 件の投稿, 2 件のページ」のように、区切りが (いわゆる) 半角カンマですが、ここは読点「、」の間違いではないでしょうか。&#60;/p&#62;&#60;/blockquote&#62;
&#60;p&#62;これですが、wp-admin/index.php の 107 行目でハードコードされているのでした。&#60;br /&#62;
&#60;code&#62;$post_type_text = implode(&#38;#39;, &#38;#39;, $post_type_texts);&#60;/code&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;ここを無理矢理「、」に変えてしまうか、&#60;code&#62;_c(&#38;#39;, &#124;post_type_text&#38;#39;)&#60;/code&#62; などに変更されるまでは「仕様」としてあきらめるかの選択になると思います。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;# あとは、他の読点部分をカンマに変更してしまうか。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;ソースコードの問題なので、trac に報告しておくべきでした……。うーん、失敗。
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>lilyfan :  "WordPress 2.6.1 ベータ 1の日本語版をリリースしました"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/565#post-2569</link>
<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 15:36:49 +0000</pubDate>
<dc:creator>lilyfan</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">2569@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;いくつか意見が取り入れられているようで、感謝いたします。いくつか気になる点を報告いたします。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;●ダッシュボード「現在の状況」の冒頭は「1 件の投稿, 2 件のページ」のように、区切りが (いわゆる) 半角カンマですが、ここは読点「、」の間違いではないでしょうか。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;●管理パネル「プラグイン」の「さらにプラグインを入手」で、JSeries へのリンクを付けてもらったのはありがたいのですが、以下のように、日本語文字と英文字の間に空白がなく、ちょっと読みずらいです。スペースがあった方がよいと思います。&#60;/p&#62;
&#60;blockquote&#62;&#60;p&#62;またWordPress Plugins/JSeriesには日本に特有のものなどがあります。&#60;/p&#62;&#60;/blockquote&#62;
&#60;p&#62;●フッターの「バグ報告と提案」のリンク先が「http://ja.forums.wordpress.org/forum.php?id=2」ですが、「http://ja.forums.wordpress.org/forum/2」の方がよいと思います。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;●コメントの管理で「すべてのコメントを表示 &#124; 承認待ち (0) &#124; 承認」というメニューがありますが、「承認」というのは動作なのか状態なのか分かりにくいです。原文は &#34;Approved&#34; という *状態* なので、翻訳は「承認ずみ」「承認済み」「承認中」などの方がよいのではないでしょうか。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;以上、ご検討をお願いします。
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>tai :  "WordPress 2.6.1 ベータ 1の日本語版をリリースしました"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/565#post-2563</link>
<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 02:59:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>tai</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">2563@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;WordPress 2.6.1 ベータ 1の日本語版をリリースしました。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;a href=&#34;http://ja.wordpress.org/releases/#beta&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://ja.wordpress.org/releases/#beta&#60;/a&#62;&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://ja.wordpress.org/wordpress-2.6.1-beta1-ja.zip&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://ja.wordpress.org/wordpress-2.6.1-beta1-ja.zip&#60;/a&#62;
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>bonops :  "WordPress 日本語版は Subversion でインストールできますか？"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/79#post-644</link>
<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 22:06:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>bonops</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">644@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;おおお、taiさんすみません。ありがとうございます！&#60;br /&#62;
ご面倒をおかけせずに済むように、自力でなんとかする方法も引き続き探ってみますね。
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>tai :  "WordPress 日本語版は Subversion でインストールできますか？"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/79#post-578</link>
<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 12:49:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>tai</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">578@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;blockquote&#62;&#60;p&#62;日本語パッケージは下記三箇所のソースをマージする形で構成されています。&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://svn.automattic.com/wordpress/&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://svn.automattic.com/wordpress/&#60;/a&#62;&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/theme&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/theme&#60;/a&#62;&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/ja&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/ja&#60;/a&#62;&#60;/p&#62;&#60;/blockquote&#62;
&#60;p&#62;単純に順番にチェックアウトを試しましたが、やはりエラーになりました。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;で、単に日本語版用のリポジトリを作成するだけなら簡単なんで、&#34;非公式&#34;な日本語版リポジトリを作りました：&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://code.google.com/p/wordpress-ja/&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://code.google.com/p/wordpress-ja/&#60;/a&#62;
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>bonops :  "WordPress 日本語版は Subversion でインストールできますか？"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/79#post-331</link>
<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 14:48:43 +0000</pubDate>
<dc:creator>bonops</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">331@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;tenpuraさん、ありがとうございます。試してみます。 :-)
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>tenpura :  "WordPress 日本語版は Subversion でインストールできますか？"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/79#post-319</link>
<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 14:52:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>tenpura</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">319@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;日本語パッケージは下記三箇所のソースをマージする形で構成されています。&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://svn.automattic.com/wordpress/&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://svn.automattic.com/wordpress/&#60;/a&#62;&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/theme&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/theme&#60;/a&#62;&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/ja&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/ja&#60;/a&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;方法がないとは言いませんが手順は複雑になるかと思います（試してません）。&#60;br /&#62;
何か良い方法がありましたら教えてください。
&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>bonops :  "WordPress 日本語版は Subversion でインストールできますか？"</title>
<link>http://ja.forums.wordpress.org/topic/79#post-303</link>
<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 15:00:19 +0000</pubDate>
<dc:creator>bonops</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">303@http://ja.forums.wordpress.org/</guid>
<description>&#60;p&#62;本家版のように、日本語版を Subversion を使ってインストールすることはできますか？&#60;br /&#62;
アーカイブファイルのみのご提供でしょうか。&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;a href=&#34;http://ja.wordpress.org/releases#latest&#34; title=&#34;他のファイル形式&#34;&#62;他のファイル形式&#60;/a&#62;、リリースアナウンス、インストール手順のページは探したのですが、他のところにご案内があったらすみません。
&#60;/p&#62;</description>
</item>

</channel>
</rss>
